By my God, I bull leap (Psalm 18:30 // 2 Samuel 22:30)
Abstract
Im Vergleich zu den Stiersprungszenen der Ägais, Syriens, Anatoliens und Ägyptens müsste das Wort שור im Psalm 18,30 sowie in 2Samuel 20,30 nicht mit „Mauer“ übersetzt werden sondern einfach mit „Stier“. Dies gilt auch für alle anderen Bibelstellen, an denen das Wort שור vorkommt wie in Genesis 49:22; Psalm 92:12. Psalm 18 sollte eindeutig zu den Stiersprungszenen gezählt werden.